Чередование гласных в корне слова

Чередование гласных в корне — это когда в одном корне при сохранении его лексического значения пишутся разные буквы. Проверить безударные гласные ударением в таком случае невозможно, их написание основано на ряде особых правил.

 

I. Правописание гласных в корне зависит от ударения

 

А и О под ударением безударная позиция

а́р-:

зага́р, гарь, нага́р

ор-:

загора́ть, загоре́лый, погоре́лец

искл.: вы́гарки, и́згарь, при́гарь

а́р- и о́р-:

за́рево, лучеза́рный, зо́ри

ар-:

озари́ть, заря́, зарни́ца, озарённый,

заря́нка (птица), зарева́ть *

-кла́н- и -кло́н-:

кла́няться, покло́н

непрекло́нный

-клон-:

поклони́ться, отклоня́ться

наклоне́ние

-тва́р- и -тво́р-:

тва́рь, тво́рчество, тво́рческий

-твор-:

творе́ние, натвори́ть, вытворя́ть

искл.: у́тварь

 

 

II. Правописание гласных зависит от последующего согласного в корне

аст-, -ращ- ос-

перед СТ, ЩА

расту́т, зарастёт, вы́ращенный

перед СО

вы́росли, вы́росший, не́доросль

искл.: росто́к, о́трасль, ростовщи́к, Росто́в, Ростисла́в

-скак-

-скоч-

перед КА

скака́ть, ускака́ть, скака́лка, на скаку́

перед ЧО

вскочи́ть, подскочи́ть, вы́скочка

искл.: скачо́к, скачу́, скачи́

аг- ож-

перед ГА

излага́ть, предполага́ю, прилага́тельное

перед ЖО

изложи́ть, предположе́ние, стихосложе́ние

 

 

III. Правописание гласного зависит от суффикса

Правило «ИрА»: в корне пишется И, если сразу за ним суффикс -а-.

 

ира- / -бер- собирать — соберёт, выбирать — выберу
ира- / -дер- удирать — удеру, отдирает — отдерёт
ира- / -тер- вытирает — вытер, стираю — стёр
-пира- / -пер- опираться — опереться, запирали — запертый
ира- / -мер- умирать — умер, замирать — замерший
ига- / -жег- выжигать — выжег, зажигать — зажёг
-стила- / -стел- расстилает — расстелил, перестилать — перестелив

-блиста- / -блест-,

-блесн-

блистать, блистающий, блистательный

блестеть, блестящий, заблестеть

блеснуть, блесна, отблеск

ита- / -чет-

вычитать — вычесть

искл.: сочетание, сочетать

 

В корне пишется А, если после корня следует суффикс -а-.

 

аса- / -кос- касаться — коснуться, неприкасаемые, прикосновение

 

 

IV. Правописание гласного зависит от значения корня

 

авн-

«равный, одинаковый, наравне»

овн-

«ровный, гладкий, прямой»

равня́ть, приравня́ть; зарплаты сотрудников подравня́лись,

равне́ние

искл.: по́ровну

ровня́ть, вы́ровнять; бойцы подровня́лись (встали ровно),

у́ровень

искл.: равни́на

ак-

«окунать, погружать в жидкость»

ок-

«становиться мокрым, пропускать влагу»

мака́ть, макну́ть, обмакну́ть намока́ть, промока́ть, промокну́ть, непромока́емый

 

_____________

* Ещё несколько лет назад слово заревать считалось исключением из общего правила и писалось с корнем зор-. Сегодня правило гласит, что нужно писать через А: заревать. Так рекомендует «Русский орфографический словарь», именно такое написание соответствует и правилам полного академического справочника:

 

§ 35. … зар — зор. На месте безударного гласного пишется А.

 

Из «Объяснительного русского орфографического словаря-справочника» (авт. Е. В Бешенкова, О. Е. Иванова, Л. К. Чельцова):

Слова заревать, зарянка, заревой изменили написание в словарях последних десятилетий. С 1999 г. в академическом орфографическом словаре даётся слово заревать. До 1974 г. словари рекомендовали писать слово зорянка с корнем зор-. «Орфографический словарь русского языка» в 13-м издании 1974 г. утвердил в качестве нормативного написание зарянка.

Слово заревой с 1991 г. рекомендуется писать только с корнем зар-, хотя в орфографическом словаре 1974 г. приводились оба варианта, а в 1956 г. было только зоревой, в словаре Д. Н. Ушакова — заревой.

 

Как имя собственное утвердилось написание Зоревая пушка (в Петербурге), хотя в общем случае пишется заревая пушка. В качестве примера приведём название рассказа В. Шукшина, которое до сих пор пишется то «Заревой дождь», то «Зоревой дождь».

 

В произведениях Шолохова слово зоревать только с корнем зор-:

  • ― А это мы к утру итоги подобьем: кому горевать, а кому зоревать и во сне потягиваться.
  • (М. А. Шолохов. Поднятая целина.).
  • ― Долго зорюешь, Пантелей Прокофьич! ― шумели припотевшие косари.
  • (М. А. Шолохов. Тихий Дон.).
 

Поделиться публикацией:

Комментарии

Комментарии ()
    Чтобы оставить на сайте свой комментарий, вам необходимо авторизоваться через один из сервисов:

    ^Наверх