Сходство деепричастия с наречием

Сходство деепричастия и наречия выражается:

 

1. В категориальном значении: деепричастие обозначает действие как признак другого действия, наречие обозначает признак действия, предмета или другого непроцессуального признака.

  • Шёл тихо. (Тихо — наречие.)
  • Шёл, опустив голову. (Опустив — деепричастие.)
2. В морфологических особенностях: деепричастия и наречия не изменяются, т. е. не склоняются и не спрягаются.
 
3. В синтаксических особенностях: одинаковая синтаксическая связь — примыкание. Деепричастие обычно примыкает к личным формам глагола.
  • Не имея привычки кокетничать с прохожими офицерами, она перестала глядеть на улицу.
  • (А. С. Пушкин)
Наречие, если примыкает к глаголу, обозначает признак действия.
  • Море глухо роптало, волны бились о берег бешено и гневно.
  • (М. Горький)
  • Будьте здоровы и бодры, живите дружно, работайте весело, учитесь крепко.
  • (М. Горький)
Иногда деепричастие может примыкать к инфинитиву или причастию.
  • Оставшись одна, Лиза любила предаваться мечтам.
  • Землемер, спавший не раздеваясь, плеснул на лицо водою из умывальника и вышел в зал.
  • (И. А. Бунин)
Наречие, если примыкает к причастию, обозначает признак другого признака.
  • Деревья были сплошь увешаны кистями черешен, ещё, правда, зелёных...
  • (В. П. Катаев)
Деепричастия и наречия в предложении выступают в функции обстоятельства.
  • Плывя по реке, мы любовались берегом. (Времени.)
  • Он сидел, прислонясь к спинке стула. (Образа действия.)
  • Имея свободное время, можно много сделать. (Условия.)
  • В три года Горюхино совершенно обнищало. (Меры и степени.)
  • (А. С. Пушкин)
 

Поделиться публикацией:

Комментарии

Комментарии ()
    Чтобы оставить на сайте свой комментарий, вам необходимо авторизоваться через один из сервисов:

    ^Наверх