Знаки препинания при сопоставительных союзах

Запятая ставится перед второй частью сопоставительных союзов не только...но и, как...так и, не столько...сколько, если не...то, хотя и...а (но).

  • Речь эта произвела не только сильное впечатление, но и волнение в ложе.
  • (Л. Н. Толстой)
  • Старик Обломов как принял имение от отца, так и передал его и сыну.
  • (И. А. Гончаров)
  • Многое он даже не столько переводил, сколько переделывал, иное заимствовал местами и вставлял в свои оригинальные пьесы.
  • (В. Г. Белинский)
  • Не было бы для меня большего блаженства, как жить с вами если не в одном доме, то в самом ближайшем соседстве.
  • (Н. В. Гоголь)
  • Да, он всё знает, всё понимает и этими словами говорит мне, что хотя и стыдно, а надо пережить свой стыд.
  • (Л. Н. Толстой)
При пропуске второй части сопоставительного союза ставится тире: не только O O.
  • Она ему не только в матери — в бабушки годится. (Ср.: Она ему не только в матери, но и в бабушки годится.)
  • Он не только боготворил её — жизнь готов был отдать ради неё. (Ср.: Он не только боготворил её, но и жизнь готов был отдать ради неё.)
После однородного члена предложения, следующего за второй частью сопоставительного союза и не заканчивающего собой предложения, запятая не ставится.
  • Работа хотя и несложная, но трудоёмкая  и потребует дополнительного времени для своего выполнения.
Внутри сопоставительных союзов не то чтоа, не то чтобыа (но) запятая перед что и чтобы не ставится.
  • В ту минуту я не то чтобы струсил, а немного оробел.
  • (А. И. Куприн)
 

Поделиться публикацией:

Комментарии

Комментарии ()
    Чтобы оставить на сайте свой комментарий, вам необходимо авторизоваться через один из сервисов:

    ^Наверх